警告(경고): 이 文書(문서)의 오래된 版(판)을 編輯(편집)하고 있습니다. 이것을 貯藏(저장)하면, 이 版(판) 以後(이후)로 바뀐 모든 編輯(편집)이 사라집니다. 警告(경고): 로그인하지 않았습니다. 編輯(편집)을 하면 IP住所(주소)가 公開(공개)되게 됩니다. 로그인하거나 計定(계정)을 生成(생성)하면 編輯者(편집자)가 使用者(사용자)名(명)으로 記錄(기록)되고, 다른 長點(장점)도 있습니다.스팸 防止(방지) 檢査(검사)입니다. 이것을 入力(입력)하지 마세요!'''<永遠한 丹楓葉(The Maple Leaf Forever)>'''은 알렉산더 뮤어(Alexander Muir, 1830-1906)가 1867年 [[加奈陀聯邦]]이 수립되었을 때 작곡한 캐나다 애국곡이다. 그는 1866年 리치웨이 전투에서 [[多倫多]] 여왕 개인 소총대와 함께 피니아인에 대항하여 이 작품을 만들었다. 이 曲는 [[加奈陀聯邦]]의 [[國歌]]. ==歌詞== <blockquote> 1. In Days of yore, From Britain's shore Wolfe the dauntless hero came And planted firm Britannia's flag On Canada's fair domain. Here may it wave, Our boast, our pride And joined in love together, The thistle, shamrock, rose entwined, The Maple Leaf Forever. 2. At Queenston Heights and Lundy's Lane Our brave fathers side by side For freedom's home and loved ones dear, Firmly stood and nobly died. And so their rights which they maintained, We swear to yield them never. Our watchword ever more shall be The Maple Leaf Forever. 3. Our fair Dominion now extends From Cape Race to Nootka Sound May peace forever be our lot And plenty a store abound And may those ties of love be ours Which discord cannot sever And flourish green for freedom's home The Maple Leaf Forever 副歌. The Maple Leaf our Emblem Dear, The Maple Leaf Forever. God save our Queen{{*|한版 歌詞의 此處 爲 "King"}} and heaven bless, The Maple Leaf Forever. </blockquote> {{加奈陀聯邦 歷代 國歌}} 要約(요약): 國漢大百科(국한대백과)에서의 모든 寄與(기여)는 크리에이티브 커먼즈 著作者(저작자)表示(표시)-同一(동일)條件(조건)變更(변경)許諾(허락) 라이선스로 配布(배포)된다는 點(점)을 留意(유의)해 주세요 (仔細(자세)한 內容(내용)에 對(대)해서는 國漢大百科(국한대백과):著作權(저작권) 文書(문서)를 읽어주세요). 萬若(만약) 여기에 同意(동의)하지 않는다면 文書(문서)를 貯藏(저장)하지 말아 주세요. 또한, 直接(직접) 作成(작성)했거나 퍼블릭 도메인과 같은 自由(자유) 文書(문서)에서 가져왔다는 것을 保證(보증)해야 합니다. 著作權(저작권)이 있는 內容(내용)을 許可(허가) 없이 貯藏(저장)하지 마세요! 자동 편집 스팸으로부터 위키를 보호하기 위해, 다음 CAPTCHA를 풀어주세요: 取消(취소) 編輯 도움말 (새 窓(창)에서 열림) 이 文書(문서)에서 使用(사용)한 틀: 틀:* (編輯) 틀:- (編輯) 틀:分岐 (編輯) 틀:加奈陀聯邦 歷代 國歌 (編輯) 틀:告知箱子 (原本 보기) (準(준)保護(보호)됨)틀:註釋 (編輯) 틀:둘러보기箱子 (編輯) 틀:둘러보기箱子/核心 (編輯) 틀:틀바 (編輯)